THE EXPLANATION IS THAT ONLY « TRUSTED » MINISTERS WERE AUTORIZED TO BE NEAR ALI BONGO. L’EXPLICATION EST QUE SEULS LES MINISTRES « SURS » ONT ÉTÉ AUTORISÉS À APPROCHER ALI BONGO
English version
Ali Bongo's latest stunt proves how far his allies will go in order to maintain power.
Unambiguously, the regime’ sycophant are now only trusting a squad of more and more limited staff, have removed people who could go tell the neighborhood that Ali Bongo did not even recognize them when they went to shake his hand.
Only people who have already deeply participated in the previous stagings, and have thus proved their loyalty to lies and deception, have been called alongside Ali Bongo. The others were purely and simply held in the cheap stands.
This sad evolution of imposture is not the work of a regime that is ready to give up power. On the contrary, we are moving towards the strengthening of rough methods because they will have to protect and maintain in power, an Ali Bongo completely kaput!
We will not give up!
Version française
La dernière sortie d’Ali Bongo nous prouve bien jusqu’où iront ses alliés afin de conserver le pouvoir.
En filigrane, les courtisans du régime ne faisant plus confiance qu’a un carré de plus en plus restreint de collaborateurs, ont éloigné les gens qui auraient pu aller raconter au quartier qu’Ali Bongo ne les a même pas reconnus quand ils seraient allés lui serrer la main.
Seuls des gens ayant déjà profondément participé aux précédentes mises en scène, et ayant donc prouvé leur fidélité au mensonge et à la forfanterie, ont été appelés aux côtés d’Ali Bongo. Les autres ont été purement et simplement tenu dans les gradins populaires.
Cette triste évolution de l’imposture n’est pas l’œuvre d’un régime qui serait prêt à céder le pouvoir. Au contraire, nous nous dirigeons vers un renforcement de la méthode forte car il va falloir protéger et maintenir au pouvoir, un Ali Bongo complètement kaput !
On ne lâche rien !
Comments
Post a Comment