NDEMEZO'O SAID HE DIDN'T WANT TO END UP OKOUKOUT; THIS LETTER PROVES TO US THAT HE WAS READY TO HUMILIATE HIMSELF TO ACHIEVE HIS ENDS! NDEMEZO’O AFFIRMAIT NE PAS VOULOIR FINIR OKOUKOUT ; CE COURRIER NOUS PROUVE QU’IL ÉTAIT PRÊT À S’HUMILIER POUR ARRIVER À SES FINS!
English version
René Ndemezo'Obiang had said
when announcing his return to the ruling camp that he was doing so because he
did not want to finish "okoukout".
On this page of an old
French-Fang dictionary, you can read that the term "Okhoukour or
okoukout" depending on the accents, translates into French as "stupide"
(the same meaning as in English).
But isn't it pure stupidity
to beg for an appointment to the post of Vice-President of the Republic, from a
kid in his twenties, on the pretext that he is Ali Bongo’s son? But where is
your dignity, Mr. Ndemezo'Obiang? Is it not proof of your irrefutable stupidity
that is matched only by your greed?
Why did you humiliate
yourself in this way?
Version française
René Ndemezo’Obiang avait déclaré
lors de l’annonce de son retour dans le camp du pouvoir, qu’il le faisait parce
qu’il ne voulait pas finir « okoukout ».
Sur cette page d’un vieux
dictionnaire Français-Fang, vous pouvez lire que le terme « Okhoukour ou
okoukout » selon les accents, se traduit en français par « stupide ».
Mais n’est-ce pas de la pure
stupidité que de quémander une nomination au poste de Vice-Président de la République,
auprès d’un gamin d’une vingtaine d’années, sous prétexte qu’il soit le fils d’Ali
Bongo ? Mais où est votre dignité, Monsieur Ndemezo’Obiang ? N’est ce pas là une preuve de votre irréfutable stupidité qui n’a d’égale que votre cupidité ?
Pourquoi vous vous auto-humiliez
de la sorte ?
Comments
Post a Comment