AN EX-EMERGENT HAS ISSUES. UN EX-ÉMERGENT DANS LA TOURMENTE








English version

Dear readers, it was André Malraux who wrote: "a life is nothing but nothing is worth a life". In this respect, our compatriot Herve Ndong, who yesterday insulted us, threatened us, is having difficult moments after being hunted down by those friends of yesterday whom he served with so much zeal. What did they do to him? Hopefully Herve Ndong will talk soon!

Let us look at him, only with compassion, without making fun of his state, for as Malraux said ...




Version française

Chers lecteurs, c’est André Malraux qui avait écrit : « une vie n’est rien mais rien ne vaut une vaut vie ». A ce titre, notre compatriote Herve Ndong, qui hier nous insultait, nous menaçait, passe des moments difficiles après avoir été traqué par ces amis d’hier qu’il servait avec tant de zèle. Que lui ont-ils fait ? Espérons qu’Herve Ndong parlera bientôt !

Regardons seulement, avec compassion, sans nous moquer, car comme l’a dit Malraux…

Comments

Popular posts from this blog

URGENT: FOLLOWING OUR NOISY COMPLAINTS, THE US EMBASSY IN GABON HAS STEPPED BACK. URGENT : SUITE À NOS BRUYANTES PLAINTES, L’AMBASSADE DES USA AU GABON A RECULÉ

FRANCE WITHDRAWS ITS SECURITY ADVISORS FROM THE GABONESE SECURITY FORCES. LA FRANCE RETIRE SES COOPÉRANTS DES FORCES DE SÉCURITÉ GABONAISES

FRANCE HAS ASKED ALI BONGO TO RECOGNIZE JEAN PING’S VICTORY AS SOON AS TUESDAY. LA FRANCE AURAIT DEMANDÉ À ALI BONGO DE RECONNAITRE LA VICTOIRE DE JEAN PING DÈS MARDI