TO THOSE WHO THINK WE ARE STUPID, THIS IS WHAT "TAKING CARE OF CURRENT AFFAIRS" MEANS! À CEUX QUI PENSENT QUE NOUS SOMMES BÊTES, VOICI CE QUE SIGNIFIE « ASSURER LES AFFAIRES COURANTES »!
English version
As soon as we published the previous post, the Oliguists fell on us,
arguing that we understood nothing about constitutional law and that a resigned
government was nevertheless ensuring current affairs and that in this sense,
Mrs. Murielle Minkoue-Mintsa was within her right to give this press
conference. They gave us the example of what happened in France after the
resignation of the Attal government.
Precisely, this blog has looked at the French constitutional provisions
that governed the resignation of the Attal government. Here's what it means:
The French television channel TF1 had explained the attributes of the
resigning government here. It is clear that after its resignation, the
government of current affairs could only administer the daily life, stick to
the minimum so that the state machinery continues to run. It could no longer
reform anything, nor could it set up a political program.
Dear readers, it is no longer up to Mrs. Murielle Minkoue-Mintsa to
come and perorate on future elections, or future reforms of institutions. These
are not routine affairs, and therefore day-to-day administration.
Version française
A peine avons-nous publié le
billet précédent, que les Oliguistes nous sont tombés dessus, arguant que nous
ne comprenions rien au droit constitutionnel et qu’un gouvernement démissionnaire
assurait néanmoins les affaires courantes et qu’en ce sens, Madame Murielle
Minkoue-Mintsa était dans son bon droit de donner cette conférence presse. Ils
nous ont donné l’exemple de ce qui s’est passé en France après la démission du
gouvernement Attal.
Justement, ce blog s’est penché
sur les dispositions constitutionnelles françaises qui régissaient la démission
du gouvernement Attal. Voici ce qui en retourne :
La chaine de télévision française
TF1 avait expliqué les attributs du gouvernement démissionnaire ici. Il
apparait clairement qu’après sa démission, le gouvernement d’expédition des
affaires courantes ne pouvait qu’administrer le quotidien, s'en tenir au
minimum pour que la machine étatique continue à tourner. Il ne pouvait plus
réformer quoi que ce soit, ni mettre en place un programme politique.
Chers lecteurs, il n’appartient
donc plus à Madame Murielle Minkoue-Mintsa de venir pérorer sur des élections
futures, ou des reformes futurs d’institutions. Ce ne sont pas des affaires
courantes, donc d’administration quotidiennes.

Comments
Post a Comment