TO HELP HIS CASH FLOW, ALI BONGO PUTS HIS HAND ONCE AGAIN IN THE GABONESE PEOPLE’S POCKET! POUR SE RENFLOUER, ALI BONGO MET LA MAIN À NOUVEAU DANS LA POCHE DES GABONAIS!

Image: Africatime


Image: Star-Ledger




English version

Financially between the rock and the hard place, the Bongo regime increasingly unable to meet its fiduciary obligations, has decided to increase its cash flow by ripping off consumers in Gabon with the imposition of a steep increase of nearly 20% of fuel prices.

What are the consequences of this arbitrary increase?

-An Immediate negative impact on households' ability to move around. An economy is based on the mobility of people and goods. In sectors such as food distribution, logistics is a major cost. Transport of individuals will cost them 20% more; traders who move their goods must at least pay 20% more and to make a profit, will have to increase their prices by at least 30%. Public transport will also increase by at least 30%.

-The Industries whose production depends on petroleum energy, such as thermal power plants that generate electricity from oil or gas, inevitably will pass their increasing production costs to the consumer. The result will be rampant inflation in almost all sectors.

The daily life of the Gabonese people will become further complicated. What do the Gabonese politicians say about this?



Version française

Pris financièrement entre le marteau et l’enclume, le régime Ali Bongo de plus en plus incapable de subvenir à ses obligations fiduciaires, vient de décider de se renflouer en arnaquant les consommateurs du Gabon par l’imposition d’une augmentation abrupte de près de 20% du prix des carburants.

Quelles seront les conséquences de cette augmentation arbitraire ?

-Un impact négatif immédiat sur les capacités des ménages à se déplacer. Une économie repose sur la mobilité des individus et des marchandises. Dans des secteurs comme la distribution alimentaire, la logistique est d’un coût important. Le transport des particuliers va leur couter 20% plus cher ; les commerçants qui transportent leurs marchandises devront au minimum payer 20% de plus et pour faire des bénéfices devront augmenter leurs prix d’au moins 30%. Les transports en commun vont aussi augmenter d’au moins 30%.

-Les industries dont la production dépend de l'énergie pétrolière, par exemple les centrales thermiques qui produisent de l’électricité à partir de pétrole ou de gaz, répercuteront inévitablement l’augmentation de leurs coûts de production dans leur prix de vente. La conséquence sera une inflation galopante dans presque tous les secteurs.

La vie quotidienne des Gabonais se compliquera davantage. Qu’en disent les politiques Gabonais ?

Comments

Popular posts from this blog

<b>URGENT: FOLLOWING OUR NOISY COMPLAINTS, THE US EMBASSY IN GABON HAS STEPPED BACK. URGENT : SUITE À NOS BRUYANTES PLAINTES, L’AMBASSADE DES USA AU GABON A RECULÉ</b>

<b>FRANCE WITHDRAWS ITS SECURITY ADVISORS FROM THE GABONESE SECURITY FORCES. LA FRANCE RETIRE SES COOPÉRANTS DES FORCES DE SÉCURITÉ GABONAISES </b>

<b>FRANCE HAS ASKED ALI BONGO TO RECOGNIZE JEAN PING’S VICTORY AS SOON AS TUESDAY. LA FRANCE AURAIT DEMANDÉ À ALI BONGO DE RECONNAITRE LA VICTOIRE DE JEAN PING DÈS MARDI</b>